TRADUCTION « MANDATORY »
- Definition
- Something you must do, something required
- Translation
- Obligatoire
Le terme « mandatory » vient du latin « mandatum » qui signifie « quelque chose qui a été commandé ». On retrouve ce sens d’obligation en français dans les mots “mandaté” ou encore “mandataire” qui viennent de la même racine.
Le terme « mandatory » est d’utilisation fréquente, et recouvre aussi bien le langage courant que le contexte administratif ou légal.
EXEMPLES D’UTILISATION DE « MANDATORY »
- Back in the days, school wasn’t mandatory, you didn’t have to send your child to school.
- A l’époque, l’école n’était pas obligatoire, vous n’aviez pas à envoyer votre enfant à l’école.
- You have to write your name. This field is mandatory.
- Tu dois écrire ton nom. Ce champ est obligatoire.
- Is the address a mandatory field?
- Est-ce que l’adresse est un champ obligatoire?
- Seat belts are mandatory.
- Les ceintures au volant sont obligatoires.
- Is it mandatory to vote in France?
- Est-il obligatoire de voter en France ?
- English is a mandatory class.
- L’anglais est une matière obligatoire.
- Bilingualism is a mandatory requirement for all employees.
- Etre bilingue est un prérequis necessaire pour tous les employés.
- The mandatory representative of the deceased is the executor.
- Le représentant mandaté du défunt est l’exécuteur.
SYNONYMES DE « MANDATORY »
Le terme « mandatory » a plusieurs synonymes « binding », « compulsory », « obligatory », « required », « requisite ». Tous ces mots marquent une dimension obligatoire.