Pick someone up

Traduction « to pick someone up »

  • Definition :
  • To meet someone in order to take him somewhere else.
  • Translation :
  • Aller chercher quelqu'un.

L’expression  “to pick up someone” se compose du verbe “to pick” qui signifie “choisir”, “cueillir”. L’adverbe “up” quant à lui indique une idée de mouvement. L’action « to pick » alliée à cette idée de mouvement indiquée par « up » donne en substance la notion de prendre quelque chose ou quelqu’un en étant soi-même en mouvement.

Expressions utilisant la formule “to pick someone up”

On retrouve très  souvent  « to pick up » dans le langage courant. Ici, quelques exemples d’utilisation.

  • Could you pick me up at the airport?
  • Pourrais-tu venir me chercher à l’aéroport?
  • So, when I have to go somewhere, people come and pick me up.
  • Si bien que, pour mes déplacements, on doit venir me chercher.
  • Around 10.30 pm, the sweet Sharon comes to pick me up with her beautiful smile.
  • Vers 10h30, Sharon la douce vient me chercher de son beau sourire.
  • Also use as a gentle pick-me-up that can leave you feeling refreshed and ready to face your next challenge.
  • A utiliser également comme remontant subtile pour vous aider à vous sentir frais et prêt(e) à faire face aux prochains défis
  • Whose turn is it to pick up the kids from school?
  • A qui est-ce le tour de chercher les enfants à l’école?
  • Can you pick Daisy at the store?
  • Peux-tu aller chercher Daisy au magasin ?

Les nombreux usages de « pick »

Le terme « pick » peut être la cause de quelques difficultés car il peut avoir selon le contexte, des sens très différents, et donne naissance à des « phrasal verbs » qui n’ont parfois rien à voir les uns avec les autres.

  • To cherry-pick : sélectionner
  • To hand-pick : trier sur le volet
  • To pick and choose : choisir et trier
  • To pick holes : chercher la petite bête

 

Contactez-nous pour en savoir +
Prix/horaires/CPF, réponse sous 48h