Wrap up (to)

Traduction “To wrap up”

  • Definition :
  • To end, to finish a meeting or to close a subject
  • Translation :
  • Conclure

L’expression “to wrap up” est une phrasal verb qui signifie dans le domaine professionnel, “conclure” (une reunion, un rendez-vous …). Le verbe « to wrap » signifie dans son acceptation la plus commune signifie « emballer », « envelopper ».

Les expressions utilisant “to wrap up”

  • We wrapped up the meeting after an hour.
  • Nous avons conclu la réunion après une heure.
  • Let’s wrap the meeting up. I have a train to catch.
  • Concluons la réunion. J’ai un train à prendre.
  • You have to learn how to wrap up a business deal.
  • Tu dois apprendre comment conclure un contrat d’affaire.
  • We wrapped up the meeting after an hour.
  • Nous avons conclu la réunion après une heure.
  • We agreed on a wrap-up session next month.
  • On s’est mis d’accord sur une réunion de conclusion le mois prochain.
  • The last wrap-up meeting was held on the 4th of September.
  • La dernière réunion de synthèse s’est tenue le 4 septembre.
  • The director wrapped up the meeting because he had a train to catch at 7pm.
  • Le directeur a conclu la réunion car il avait un train à attraper à 19h.
     

Les expressions synonymes de « to wrap up »

Plusieurs expressions sont synonymes de « to wrap up » : on retrouve « to conclude », « to end », « to bring to a close », « to close », « to round off », “to finish”, “to finish up” …

 

Contactez-nous pour en savoir +
Prix/horaires/CPF, réponse sous 48h