TRADUCTION “TO WRAP UP”
Definition :
- To end, to finish a meeting or to close a subject
Translation :
- Conclure
L’expression “to wrap up” est une phrasal verb qui signifie dans le domaine professionnel, “conclure” (une reunion, un rendez-vous …). Le verbe « to wrap » signifie dans son acceptation la plus commune signifie « emballer », « envelopper ».
LES EXPRESSIONS UTILISANT “TO WRAP UP”
- We wrapped up the meeting after an hour: Nous avons conclu la réunion après une heure.
- Let’s wrap the meeting up. I have a train to catch: Concluons la réunion. J’ai un train à prendre.
- You have to learn how to wrap up a business deal: Tu dois apprendre comment conclure un contrat d’affaire.
- We wrapped up the meeting after an hour: Nous avons conclu la réunion après une heure.
- We agreed on a wrap-up session next month: On s’est mis d’accord sur une réunion de conclusion le mois prochain.
- The last wrap-up meeting was held on the 4th of September: La dernière réunion de synthèse s’est tenue le 4 septembre.
- The director wrapped up the meeting because he had a train to catch at 7pm: Le directeur a conclu la réunion car il avait un train à attraper à 19h.
LES EXPRESSIONS SYNONYMES DE « TO WRAP UP »
Plusieurs expressions sont synonymes de « to wrap up » : on retrouve « to conclude », « to end », « to bring to a close », « to close », « to round off », “to finish”, “to finish up” …
Parlez Anglais en suivant la formation Wall Street English