Aller boire un verre dans un pub anglais
Les jeunes et l’alcool, c’est une grande histoire d’amour. Certes, aller au bar c’est avant tout pour boire, mais c’est aussi une façon de sociabiliser avec ses amis, de rencontrer de nouvelles personnes dans une atmosphère détendue, loin des bancs de l’université.
Inviter quelqu’un à boire un verre en anglais
Proposer à quelqu’un d’aller boire un verre, c’est lui proposer une sortie et lui demander quelles sont ses préférences.
- Are you free tonight? Let’s have a drink!
- Tu es libre ce soir ? Allons boire un verre !
- Would you like to go for a drink?
- Est-ce que tu veux aller boire un verre ?
- Yes, I would love to have a drink with you!
- Oui, j’adorerais prendre un verre avec toi !
- What do you prefer to drink?
- Qu’est-ce que tu préfères boire?
- Where is the nearest Irish pub?
- Où se trouve le bar irlandais le plus proche?
- Do you know a great British pub?
- Est-ce que tu connais un bon pub anglais?
Expressions anglaises à connaitre lors d’une soirée dans un pub anglais
Attention ! Dans les pays anglo-saxons l’âge légal pour se voir servir de l’alcool n’est pas le même qu’en France. Au Canada c’est 18/19 ans selon la région, aux Etats Unis c’est 21 ans, au Royaume-Uni c’est 18 ans, voire 16 ans pour certaines boissons.
De nombreux teen-movies américains montrent les tribulations des jeunes américains qui ne peuvent pas acheter d’alcool et les manigances qu’ils mettent en œuvre pour y arriver. Gardez-vous de faire la même chose, si vous ne voulez pas écoper de sanctions salées.
Vous ne buvez pas d’alcool? Des boissons sans alcool sont souvent proposées dans les bars ainsi que des variantes des cocktails traditionnels, dits « virgin ».
- Half a pint of beer please.
- Une demi pinte de bière s’il vous plait.
- A virgin mojito please.
- Un mojito sans alcool s’il vous plait.
- A shot of Bailey’s.
- Un shot de Bailey’s.
- Do you serve non-alcoholic drinks?
- Est-ce que vous servez des boissons sans alcool?
- Your ID please.
- Votre carte d’identité s’il vous plait.
En sortant du bar
On ne le rappellera jamais assez, boire et conduire ne vont pas de pair. Voici quelques phrases d’anglais à connaitre en sortant du bar pour protéger vos vies et celles de vos proches.
- Where is the nearest subway station?
- Où est la station de métro la plus proche ?
- Who’s driving tonight?
- Qui conduit ce soir ?
- The drunk driving laws are extremely harsh.
- Les lois sur la conduite en état d’ivresse sont extrêmement sévères.
- Les lois sur la conduite en état d’ivresse sont extrêmement sévères.
Lexique du pub anglais
Voici une liste complète de vocabulaire pour apprendre le vocabulaire des bars en anglais.
A présent que vous connaissez les expressions pour aller boire un verre au pub en anglais, vous êtes prêt à aller vous amuser, en toute sécurité.
- A pub : un bar
- A drink : une boisson
- A non alcoholic drink : une boisson sans alcool
- Drunk : ivre
- Sober : sobre
- A Hangover : gueule de bois
- I’m hungover : j’ai la gueule de bois
- A beer : une bière
- Draught beer : bière à la pression
- Ale : bière anglaise
- Light ale : bière blonde
- Lager : bière blonde
- Brown beer : bière brune
- Brown ale : bière brune
- a pint : une pinte
- half a pint : un demi
- a shot : un shot
- a glass : un verre
- wine : vin
- red wine : vin rouge
- white wine : vin blanc
- rosé : rosé
- spirits : spiritueux, alcools forts
A présent que vous connaissez les expressions pour aller boire un verre au pub en anglais, vous êtes prêt à aller vous amuser, en toute sécurité.
Mais rappelez-vous, "drink responsibly" (buvez avec modération) !
Votre bilan d'anglais offert !
Pour vous accompagner dans votre démarche, Wall Street English vous offre un bilan complet de votre niveau d’anglais sans aucun engagement.