Foorball(UK)/Soccer(US) : Le football en anglais
Le football est indéniablement le sport le plus populaire sur la planète et chaque rencontre sportive attise l’excitation de milliers de supporters enthousiastes. Avant de vous inscrire dans un club de foot, découvrez les mots du foot en anglais.
Vocabulary - Vocabulaire du football en anglais
Football players - Les joueurs de foot en anglais
- Assistant referee / line judge / linesman : arbitre / juge de touche
- Attacking midfielder : milieu offensif
- Center back : arrière-centre
- Center forward / striker : buteur avant-centre
- Center midfielder : milieu de terrain
- Coach : entraîneur
- Defender : défenseur
- Full-back : arrière
- Goalkeeper / goalie : gardien de but
- Left midfielder / Left wing : ailier gauche
- Manager : le responsable d'équipe
- Opponent team : équipe adverse
- Playmaker : meneur de jeu
- Referee : arbitre
- Right midfielder / Right wing : ailier droit
- Right / left back : arrière (droit / gauche)
- Second striker : second attaquant
- Substitute : remplaçant
- Sweeper : libéro
- Team : équipe
- Wide midfielder : milieu excentré
- Wing-back : latéral
Football pitch(UK)/Field(US) - Le terrain de football en anglais
Le football c’est aussi un environnement particulier : le terrain
- Bleachers : gradins
- Center circle : rond central
- Corner arc : corner / angle
- Football field (US) : terrain
- Goal area : surface de but
- Goal line : ligne de but
- Goal post : but
- Halfway line : ligne médiane
- Midfield : milieu de terrain
- Net : poteau du but
- Penalty box/area : surface de réparation
- Penalty spot / Penalty kick mark : point de penalty
- Sideline / touchline : ligne de touche
- Soccer pitch (UK) : terrain
- Stadium : stade
Football actions / Les actions du football en anglais
- Anticipate a pass : anticiper une passe
- Attack / offensive : attaque
- Dribble past an opponent : dribbler un adversaire
- Fake / dummy : feinte
- Foul : faute
- Forward pass : passe en profondeur
- Free kick : un coup franc
- Get past an opponent : déborder un adversaire
- Header : en-tête
- Hold an opponent : retenir un adversaire
- Kick : coup de pied
- Long / short clearance : dégagement (long / court)
- Long / short pass : passe (longue / courte)
- Lose one's marker : se démarquer
- Man-to-man marking : marquage individuel
- Obstruct : faire obstruction
- Offside position : position de hors-jeu
- Overhead kick : coup de pied retourné
- Penalty shootout : séance de tirs au but
- Possession : possession de balle
- Punch out : dégager au poing
- Sanction : sanction
- Switch play : renverser une attaque
- Throw-in : la touche
- Wall : mur
Football expressions - Les expressions idiomatiques
Pour rendre votre expérience sportive encore plus unique, il est important d’utiliser les expressions que les locuteurs natifs ont tendance à employer très couramment. D’une part, vous comprendrez mieux les commentaires et vous saurez encourager votre équipe avec les expressions correctes. D’autre part, si vous tombez face aux supporters de l’équipe adverse, vous saurez défendre votre équipe comme il le faut.
Voici quelques expressions idiomatiques :
- Back of the net! : « Goal »
- Ball-to-hand : utilisé pour affirmer que la main du joueur a touché le ballon par accident.
- Boot it : terme désignant une instruction donnée par un joueur par ses coéquipiers, de frapper le ballon avec la plus grande force pour l’éloigner.
- Brace : l’exploit d’un joueur ayant marqué deux buts au cours d’un même match.
- Dive : décrire une chute exagérée d’un joueur dans le but de tromper l’arbitre pour faire gagner un penalty à son équipe.
- First-time ball : envoyer le ballon à un coéquipier en une seule passe.
- Hoof : frapper dans le ballon avec force vers le but opposé.
- Hospital ball : passe imprudente à portée
- Man on! : Ami ! : un cri puissant visant à informer un coéquipier en possession de la balle, qu’un adversaire s’approche ou est à proximité.
- Sacked : une expression pour dire qu’un entraineur est viré, qu’il a perdu son emploi.
- Through ball : une passe qui est enfilée à travers les lignes de défense de l’équipe adversaire à un coéquipier qui a réalisé une course bien chronométrée.
- Under the cosh : une expression qui signifie qu’une équipe subite de fortes pressions lors d’un match et se défend malgré les vagues d’attaques de l’équipe adverse.
- Unplayable : utilisé pour décrire un joueur comme étant « injouable ». Ce terme signifie que le joueur est si performant qu’il ne peut se contenir/être contenu.
Le football n’est pas le seul sport que l’on peut pratiquer en anglais. Heureusement Wall Street English a prévu d’autres fiches d’anglais pour les amateurs d’autres sports comme le tennis, le golf …
Pourquoi choisir Wall Street English ?
- 97% de Réussite *
- Une méthode basée sur l’oral
- Des professeurs de langue anglaise diplômés
- Des cours d’anglais en mini groupe
- Cours avec professeur en Centre et/ou A Distance, au choix !
- Un accès à distance 24h/24
- Une progression à votre rythme
- Un suivi individuel
- Des formations éligibles au CPF
En savoir +
* 97% de Réussite sur WSE Method - une condition :