Comment dire "après" en anglais
Préposition anglaise | Traduction française | Exemple |
after | après (dans le temps ou l'ordre) | We had coffee after the meeting. |
following | après, à la suite de | Following the announcement, we received feedback. |
later than | plus tard que, après | He arrived later than expected. |
subsequent to | après (formel) | Subsequent to the training, they implemented changes. |
afterwards | ensuite, après | Let’s meet for lunch afterwards. |
Prépositions proches sémantiquement
Préposition anglaise | Traduction française | Exemple |
beyond | au-delà de, après | The discussion went beyond the scheduled time. |
in the wake of | à la suite de | In the wake of the event, several changes were made. |
later | plus tard | Let’s discuss it later after the meeting. |
ensuing | suivant, après | Ensuing events confirmed our hypothesis. |
once | une fois | Once we finish, we’ll review the results. |
La préposition "after" en anglais
"After" est la traduction la plus courante de "après" en anglais. Elle s’utilise pour indiquer une action ou un événement qui se produit à la suite d’un autre, que ce soit dans le temps ou dans l’ordre. Par exemple : "We’ll review the report after the meeting." C’est une préposition incontournable dans les conversations professionnelles, pour organiser des tâches ou décrire des séquences.
La préposition "following" en anglais
"Following" est une alternative plus formelle, souvent utilisée dans des contextes professionnels pour parler d’événements qui surviennent juste après un autre. Exemple : "Following the presentation, we will discuss the next steps."
Bon à savoir
"After every storm comes a rainbow." – Proverbe
"Success usually comes after persistence and hard work."
Ces citations montrent comment "after" peut être utilisé pour exprimer des idées de progression ou de continuité.
La différence entre "after" et "following"
"After" est plus courant et peut être utilisé dans des contextes formels et informels.
Exemple : "Let’s discuss this after the presentation.""Following" est plus formel, souvent utilisé dans des écrits professionnels ou des annonces.
Exemple : "Following the meeting, we’ll send a summary report."
Si vous souhaitez approfondir vos connaissances et avoir un anglais oral plus fluide, découvrez nos formations en anglais.