Comment recevoir un client étranger ?
L’entreprise est un lieu de sociabilité tout autant que de travail. Recevoir un prestataire ou un client dans ses locaux est une situation que nous rencontrons souvent et dans laquelle nous sommes à l’aise. La situation peut se révéler un peu plus ardue quand il s’agit d’accueillir un client en anglais.
Avant de voir quelles sont les expressions et le vocabulaire utile pour recevoir un client en anglais, voici quelques règles de bon usage à respecter.
Les usages à respecter
Il y a des usages à respecter quand on accueille un visiteur étranger. Votre comportement doit s’adapter au bagage culturel de votre invité.
La plupart des américains vous serrent la main une fois au début d’un projet et une dernière fois quand la mission terminée. Il n’est pas commun pour eux de serrer la main de leur interlocuteur au début et à la fin de chaque journée. Au contraire, avec un invité japonais, il n’est pas d’usage de serrer la main mais de faire une salutation en inclinant légèrement le buste.
Concernant les repas, les américains et les anglais dînent aux alentours de 17h-18h. Si vous avez prévu d’organiser un dîner plus tardif, soyez en mesure de proposer des collations à vos visiteurs, et informez-les en amont de l’horaire du repas.
Les expressiobs à connaître pour accueillir un client en anglais
Vous avez rendez-vous avec un client étranger et ne vous sentez pas à l’aise en anglais ? Si l’envoi de mails ou la lecture de quelques blogs ne vous dérangent pas, l’anglais oral est une toute autre affaire, d’autant plus que parler anglais dans le cadre professionnel vous impose de rester correct et courtois, et de ne pas utiliser d’expressions trop familières.
Il est sûrement temps de demander une formation en anglais professionnel à votre supérieur, mais pour parer à votre besoin urgent, voici quelques expressions anglaises et formules de politesses à réviser absolument afin de recevoir votre interlocuteur dans vos bureaux, en toute sérénité :
Welcome
- Definition : to express a cordial greeting to a guest or visitor upon arrival.
- Translation : Bienvenue
How was your flight?
- Definition : Was your flight OK?
- Translation : Comment s’est passé votre vol ?
It’s a pleasure to finally meet you in person
- Definition : I am happy to finally meet you face to face.
- Translation : C’est un plaisir de vous rencontrer enfin
Thank you for coming
- Definition : I’m grateful that you're here.
- Translation : Merci d’être venu
(to) Pick someone up
- Definition : to meet someone in order to take him somewhere else.
- Translation : Aller chercher quelqu’un
I would like to invite you to dinner
- Definition : Would you like to go out to dinner? Shall we have dinner together?
- Translation : J’aimerais vous inviter à dîner
I would like to introduce you to Mr Wilson
- Definition : Let me introduce you to Mr Wilson.
- Translation : J’aimerais vous présenter M. Wilson
Would you like something to drink?
- Definition : What can I get you to drink?
- Translation : Voulez-vous quelque chose à boire ?
This is a local dish
- Definition : typical food from a particular region or place.
- Translation : C’est une spécialité régionale
Do you need an internet connection ?
- Definition : Would you like to connect to the internet?
- Translation : Avez-vous besoin d’une connexion Internet ?
Don’t hesitate to ask if you need anything
- Definition : If I can help you in any way, please let me know. Feel free to ask me if you need anything.
- Translation : N’hésitez pas à me solliciter si vous avez besoin de quoi que ce soit
(to) Meet in the lobby at 9:00
- Definition : to meet up, to join someone in the lobby at 9:00.
- Translation : Se retrouver dans le hall à 9 heures
Would you like me to take you?
- Definition : Shall I accompany you?
- Translation : Souhaitez-vous que je vous accompagne ?
I hope you’ll be able to come again
- Definition : I trust you will visit us again; I look forward to your next visit.
- Translation : J’espère que vous pourrez revenir nous rendre visite
I look forward to hearing from you soon on the subjects we discussed
- Definition : I await your e-mail outlining the areas we examined/talked about.
- Translation : J’attends avec impatience votre réponse sur les sujets que nous avons abordés
I’ll send you an e-mail summarizing the progress we made
- Definition : I’ll e-mail you summing up our progress.
- Translation : Je vais vous envoyer un e-mail résumant les progrès que nous avons faits
(to) Get down to business
- Definition : beginning to work.
- Translation : Passer aux choses sérieuses
It was a pleasure having you
- Definition : It was nice that you came. We are happy that you were able to come.
- Translation : Ce fut un plaisir de vous avoir parmi nous
What time do you need to leave ?
- Definition : When are you leaving?
- Translation : A quelle heure partez-vous ?
I’d like to begin a bit earlier tomorrow. what about 8:30?
- Definition : Would you mind if we started earlier than scheduled tomorrow? Would 8:30 be ok with you?
- Translation : J’aimerais commencer un peu plus tôt demain. Que pensez-vous de 8h30 ?
(to) Be on a tight schedule
- Definition : carefully arranged and full; affording little flexibility; to not have a lot of time.
- Translation : Avoir un programme très serré
Have a safe trip
- Definition : Have a pleasant journey! Have a safe trip back home.
- Translation : Bon voyage !
We’ll finish early today so you can visit the city
- Definition : We shall conclude early this afternoon so that you can see the sights.
- Translation : Nous terminerons tôt aujourd’hui pour que vous puissiez visiter la ville
Guided tour
- Definition : a brief trip through a place or a town with someone who provides commentary on the features, history, etc.
- Translation : Visite guidée
Landmarks
- Definition : monuments, buildings, or places with important historical or cultural significance; tourist attractions.
- Translation : Points d’intérêt
Exercice
Wall Street English vous propose de vous mettre en situation et de vous préparer à ce meeting en anglais.Trouvez le mot manquant dans la liste ci-dessous. Les résultats sont en bas de page.
Summarizing, an internet connection, flight, dish, take, introduce, pick you up, earlier, in person, welcome, tight schedule, show you the office, get down to business, meet, something to drink, don’t hesitate to ask, landmarks - guided tour, coming - a safe trip, leave.
- John ............ ! We are pleased that you were able to come.
- You flew France Airlines. How was your ............ ?
- You should try the snails with butter sauce, this is a local ............ and is very good. I am sure you will enjoy it.
- The art museum is five minutes down the street, but it is a bit difficult to find. Would you like me to ............ you ?
- Henry, I’d like to ............ you to Gilles, our financial analyst. Gilles will be working with you on developing the new budget plan.
- Tomorrow we will visit the plant outside this city. I will........... at your hotel at 9:00, and we can go together.
- After all those phone calls and e-mails, it’s a pleasure to finally meet you ............, thank you for coming.
- I see you brought your laptop, do you need ............ for your presentation ?
- Since this is your first time here, I’ll ............ Here we have my office and to the right is the marketing department.
- I have a little bit of work to finish today, so why don’t you go and visit the city a bit and we can ........... in the lobby at 8:00 to go out to dinner ?
SOLUTIONS : 1 : welcome. 2 : flight. 3 : dish. 4 : take. 5 : introduce. 6 : pick you up. 7 : in person. 8 : an internet connection. 9 : show you the office. 10 : meet
Votre bilan d'anglais offert !
Pour vous accompagner dans votre démarche, Wall Street English vous offre un bilan complet de votre niveau d’anglais sans aucun engagement.