27 jan 2026
Le lexique indispensable pour un 14 février :
- A greeting card : une carte de vœux (l'incontournable "Valentine").
- Stationery : la papeterie fine.
- Heart-shaped : un adjectif utile pour décrire tout objet en forme de cœur (ex: a heart-shaped box).
- A secret admirer : Quelqu'un qui vous envoie un message sans dévoiler son identité.
- XOXO : le code universel pour signer ses messages (Hugs and Kisses).
- To book / To make a reservation : l'action de réserver une table.
- A venue : un lieu ou un établissement (restaurant, bar, théâtre).
- A candlelit dinner : un dîner aux chandelles.
- To pick someone up : passer chercher quelqu'un (en voiture).
- The bill : l'addition.
- It’s on me / My treat : "c'est pour moi" / "Je vous invite".
- To leave a tip : laisser un pourboire (essentiel à New York ou Londres !).
- A crush : un béguin ou un coup de cœur passager.
- A soulmate : une âme sœur.
- Head over heels : être éperdument amoureux (littéralement : la tête par-dessus les talons).
- To pop the question : demander quelqu'un en mariage.
Février est arrivé, et avec lui, une vague de rouge, de cœurs et de chocolats envahit les vitrines. Que vous soyez un romantique invétéré ou un adepte du "Galentine’s Day" entre amis, la Saint-Valentin est bien plus qu’une fête commerciale : c'est une opportunité en or pour s'immerger dans la culture anglophone et enrichir votre vocabulaire !
Vous prévoyez de passer le 14 février à Londres ou à New-York ? C’est le moment de faire passer votre niveau d’anglais au level supérieur ! Let’s dive into the language of love!
Une fête aux racines profondément anglophones
Si la Saint-Valentin tire son nom d'un martyr romain, c’est véritablement dans le monde anglophone que la fête telle que nous la connaissons a pris racine.
Tout commence au XIVe siècle avec le poète anglais Geoffrey Chaucer. Dans son œuvre The Parliament of Fowls, il est le premier à associer la fête des amoureux à la saison où les oiseaux choisissent leur partenaire. Cette vision poétique a transformé une date religieuse austère en une célébration de l’amour courtois.
Au fil des siècles, cette tradition s'est intensifiée au Royaume-Uni avec l'apparition des "Valentines", des billets doux que l’on envoyait à l’être aimé. Avec l'invention du timbre postal abordable (le Penny Post) au XIXe siècle, l’envoi de cartes est devenu un véritable phénomène de société, permettant même aux prétendants timides d’écrire à leur "Secret Admirer".
La tendance inclusive : Galentine’s Day
Qui a dit que le 14 février était réservé aux dîners aux chandelles ? Depuis quelques années, la tendance du Galentine’s Day (contraction de Gals - les filles - et Valentine) s'est imposée, généralement fêtée le 13 février.
C’est le moment idéal pour célébrer l'amitié et la solidarité ! Chez Wall Street English, nous croyons que l'apprentissage est avant tout une aventure sociale. Pourquoi ne pas profiter de cette période pour inviter un ami à un Social Club et pratiquer votre anglais ensemble ?
Le lexique de la Saint-Valentin en anglais
Pour bien célébrer Valentine’s Day, il ne suffit pas de savoir dire I love you ! Il faut maîtriser le lexique des cadeaux, de la réception et des symboles qui s'affichent partout dans les rues de Londres ou de New York.
La "Valentine’s Card" et la papeterie
C’est l’élément central dans les pays anglophones :
- Greeting card : une carte de vœux.
- Stationery : la papeterie.
- A secret admirer : quelqu'un qui envoie une carte sans signer son nom.
To sign off : la manière de conclure sa carte (ex: "Sincerely yours", "With love", ou le fameux "XOXO" pour hugs and kisses).
Fleurs et gourmandises (Treats & Blooms)
Offrir des cadeaux est un rituel codifié. Voici les termes précis :
- A bouquet of flowers : un bouquet de fleurs.
- A dozen red roses : une douzaine de roses rouges (le standard classique).
- A box of chocolates / A chocolate box : une boîte de chocolats.
- Candies / Sweets : les bonbons (souvent en forme de cœur avec des messages aux USA).
- A candlelit dinner : un dîner aux chandelles.
Les symboles et décorations
Si vous vous promenez dans les rues commerçantes décorées pour l'occasion, vous verrez ces éléments :
- Cupid : cupidon (le petit ange avec son arc).
- Bow and arrow : l'arc et la flèche.
- Heart-shaped : en forme de cœur (ex: "A heart-shaped balloon").
- Teddy bear : un ours en peluche (cadeau très populaire).
Organiser le rendez-vous parfait
En anglais, la réussite d'une soirée ne tient pas qu'au choix du restaurant, mais aussi à la manière dont vous le planifiez. Voici le lexique indispensable pour une organisation sans faute :
- To book / To make a reservation : réserver (indispensable pour un 14 février !).
- Under the name of... : au nom de...
- A booth : une banquette (souvent préférée pour plus d'intimité).
- The specials : les plats du jour ou suggestions du chef.
- A three-course meal : menu complet (entrée, plat, dessert).
- Waitstaff : le personnel de salle (serveurs/serveuses).
- To go Dutch / To split the bill : partager l'addition en deux.
- It’s on me / My treat : c’est moi qui offre.
- To pick someone up : passer prendre quelqu'un (en voiture).
- To drop someone off : déposer quelqu'un.
- To show up on time : arriver à l'heure.
- To be dressed to the nines : être tiré à quatre épingles (sur son trente-un).
Focus sur les "Pick-up lines" et les messages de cartes
La Saint-Valentin est le moment de pratiquer vos pick-up lines (phrases d'accroche). Bien que souvent un peu cheesy (ringardes/clichées), elles sont excellentes pour comprendre les jeux de mots en anglais :
- "Are you a magician? Because whenever I look at you, everyone else disappears."
- "Do you have a map? I just got lost in your eyes."
Pour vos cartes, utilisez ces formules typiques :
- "Be mine" : Sois à moi (le message le plus court et classique).
- "To my Valentine" : À mon/ma Valentin(e).
- "Happy Valentine’s Day to my better half" : Joyeuse Saint-Valentin à ma moitié.
FAQ : Tout savoir sur Valentine’s Day
Contrairement à d'autres cultures, la Saint-Valentin aux USA ou au Royaume-Uni est une fête de l'affection globale. Elle célèbre l'amour, certes, mais aussi l'amitié et la famille. C’est un moment clé du calendrier social.
Traditionnellement, non ! Beaucoup de "Valentines" sont envoyées de manière anonyme avec la mention "From your Secret Admirer". C’est ce qui entretient le mystère et l’excitation autour de cette journée.
Popularisé par la culture pop américaine, le Galentine’s Day se fête le 13 février. C’est une journée dédiée à l'amitié entre femmes (Gals), où l'on se retrouve pour un brunch ou une soirée entre amies.
Aux États-Unis, les dépenses peuvent être élevées, mais l'intention prime. Une simple carte faite main avec un message personnalisé en anglais a souvent plus de valeur qu'un cadeau coûteux.

