Quelle est la traduction de “take care” en anglais ? Vous avez sans doute déjà entendu cette expression, par exemple lorsque deux personnes se disent au revoir. En anglais, “take care” est une marque d’affection très couramment utilisée, mais on peut également retrouver ces deux mots dans d’autres contextes. Pour y voir plus clair et vous permettre d’utiliser cette formule à bon escient, découvrez plusieurs exemples de phrases en anglais contenant “take care” et leur traduction en français.
Traductions de “take care”, de l’anglais au français
“Take care” à l’impératif
“Take care” est très souvent employé lorsqu’on dit au revoir à quelqu’un de proche. Dans ce contexte, “take care” est à la forme impérative et signifie “prends soin de toi” ou “fais attention”.
- Goodbye, Paul! - Bye, Tom! Take care!
- Au revoir, Paul ! - Au revoir, Tom ! Prends soin de toi !
- Alright Angela, be safe, take care!
- Allez Angela, sois prudente, fais attention !
- Goodbye sweetheart, see you soon, take care!
- Au revoir ma chérie, à bientôt, fais attention à toi!
- Take care while driving under the rain, the road can be slippery.
- Fais attention en conduisant sous la pluie, la route peut être glissante.
“To take care” : prendre soin / s’occuper
- I told Lucy I would take care of her cat while she’s away on vacation.
- J’ai dit à Lucy que je m’occuperai de son chat pendant qu’elle est en vacances.
- You need to find a partner who takes good care of you.
- Tu dois trouver un partenaire qui prenne bien soin de toi.
- You can count on me to take care of this.
- Tu peux compter sur moi pour m’occuper de ça.
- This should have been taken care of months ago!
- Ça aurait dû être réglé il y a des mois !
- Promise me you will take care.
- Promets-moi que tu vas prendre soin de toi.
- Just send us your resume and cover letter and we’ll take care of the rest.
- Envoyez-nous simplement votre CV et votre lettre de motivation et nous nous occuperons du reste.
- When dining with Italians, you have to take care not to overcook the pasta!
- Quand on dîne avec des Italiens, il faut faire attention à ne pas trop cuire les pâtes !
- Whenever you hear or read new vocabulary, take care to write it down so you can memorize it.
- Lorsque vous entendez de nouveaux mots de vocabulaire, prenez soin de les noter pour mieux les mémoriser.
- Don’t worry, I’ll take care of this.
- Ne t’inquiète pas, je m’en occupe.
Aidez-vous de ces quelques exemples pour maîtriser l’emploi de l’expression “take care” en anglais en toutes circonstances ! Envie d’en apprendre encore plus ? Consultez notre fiche dédiée à “on behalf of” en anglais.