L’adverbe "doucement" se traduit de différentes manières en anglais selon le contexte. Il peut exprimer une action lente (slowly), un geste délicat (gently), un son atténué (softly), ou encore un environnement silencieux (quietly).
Traductions principales de "doucement" en anglais
Slowly : utilisé pour exprimer une action faite à une vitesse réduite.
Gently : employé pour parler d’un mouvement ou d’une action faite avec délicatesse.
Softly : utilisé lorsqu’il s’agit d’un son ou d’une voix à faible intensité.
Quietly : signifie "en silence" ou "sans bruit", proche de "discrètement".
Quand utiliser "slowly" ?
"Slowly" s’utilise lorsqu’on veut dire qu’une action est réalisée lentement, en mettant l’accent sur la vitesse.
Quand utiliser "gently" ?
"Gently" met l’accent sur la douceur d’un mouvement, d’un contact ou d’une interaction.
Quand utiliser "softly" ?
"Softly" est utilisé pour décrire des sons, une voix ou une musique jouée avec douceur.
Quand utiliser "quietly" ?
"Quietly" est employé pour parler d’une action faite en silence ou avec discrétion.
Comparaison des traductions de "doucement" en anglais
"Slowly" : action effectuée lentement
"Gently" : mouvement ou geste délicat
"Softly" : volume sonore bas
"Quietly" : action discrète et silencieuse
Expressions courantes avec "doucement" en anglais
"Speak softly" pour dire "parle doucement" dans le sens de baisser le volume de la voix.
"Drive slowly" pour dire "conduis doucement" en parlant de la vitesse.
"She touched the baby gently" pour dire "elle a touché le bébé doucement".
"He entered the room quietly" pour dire "il est entré dans la pièce doucement et sans bruit".
Exemples d’usages en anglais
"Please speak slowly, I don’t understand fast speech." pour dire "parlez doucement, je ne comprends pas quand ça va trop vite".
"She closed the door softly so as not to wake up the baby." pour dire "elle a fermé la porte doucement pour ne pas réveiller le bébé".
"He moved gently to avoid hurting the injured cat." pour dire "il a bougé doucement pour ne pas blesser le chat blessé".
"They walked quietly so they wouldn’t be noticed." pour dire "ils marchaient doucement pour ne pas être remarqués".
Pour améliorer votre fluidité et éviter les erreurs de traduction, une formation avec Wall Street English peut vous aider à perfectionner votre anglais au quotidien.