Pourquoi poser des questions poliment en réunion en anglais ?
Lors d’une réunion, la façon dont on pose une question compte autant que la question elle-même. En anglais, il est important d’adopter un ton poli, diplomate et respectueux, surtout lorsqu’on interrompt, demande une précision ou remet en question une idée. Pour cela, certains réflexes linguistiques sont à connaître.
Les bonnes pratiques pour poser une question polie en réunion en anglais
Préférer des tournures indirectes
❌ Trop direct : What do you mean? (Qu’est-ce que vous voulez dire ?)
✅ Plus poli : Could you clarify what you mean by that? (Pourriez-vous préciser ce que vous entendez par là ?)
Utiliser des modaux pour plus de diplomatie
En anglais, les modaux comme could, would, might permettent de poser une question sans paraître brusque :
Could you elaborate on that point? (Pourriez-vous développer ce point ?)
- Would you mind explaining that a bit more? (Cela vous dérangerait-il d’expliquer un peu plus ?)
Might I ask what the main challenge was? (Puis-je demander quel était le principal défi ?)
Vocabulaire à connaître :
Could you…? → Pourriez-vous… ?
- Would it be possible to…? → Serait-il possible de… ?
- Would you mind (+ V-ing)…? → Cela vous dérangerait-il de… ?
May I ask…? → Puis-je vous demander… ?
Introduire sa question avec une formule d'ouverture
Avant de poser une question, il est préférable de montrer qu’on écoute ou qu’on souhaite contribuer :
Just to clarify… (Juste pour clarifier…)
- If I may ask… (Si je peux me permettre…)
- Sorry to interrupt, but… (Désolé de vous interrompre, mais…)
I’d like to ask a quick question about… (J’aimerais poser une rapide question à propos de…)
Poser des questions critiques sans paraître agressif
❌ Trop sec : Why didn’t we consider this option? (Pourquoi n’a-t-on pas envisagé cette option ?)
✅ Plus professionnel : Has this option been considered at some point? (Cette option a-t-elle été envisagée à un moment donné ?)
Ou encore :
What were the reasons for choosing this approach? (Quelles ont été les raisons du choix de cette approche ?)
Would it be possible to explore another path? (Serait-il possible d’explorer une autre voie ?)
Les expressions pour poser unes question poliment en réunion
Retrouvez ci-dessous quelques expressions et leur traduction, à utiliser sans modération pour éclaircir vos interrogations lors de vos réunions en anglais !
Expression | Traduction |
Could you clarify that? | Pourriez-vous clarifier ceci ? |
Would you mind elaborating? | Pourriez-vous développer ? |
I was wondering if you could explain… | I was wondering if you could explain… |
Just to clarify, do you mean that…? | Juste pour clarifier, vous voulez dire que…? |
Sorry to interrupt, but I have a question | Désolé de vous interrompre, mais j’ai une question |
May I ask how this will be implemented? | Puis-je demander comment cela va-t-il être mis en œuvre ? |
Has this already been discussed? | Est-ce que cela a déjà été abordé ? |
What could be the next steps? | Quelles seraient les prochaines étapes ? |
Les erreurs à éviter
Lorsqu’il s’agit de poser des questions en anglais sans faire l’impasse sur la politesse, il existe quelques pièges à éviter. Par exemple :
❌ What are you talking about? (De quoi parlez-vous ?) → Trop direct / peut paraître agressif
✅ Could you explain what you meant by that? (Pourriez-vous expliquer ce que vous entendez par là ?)
❌ Why did you do that? (Pourquoi avez-vous fait ça ?) → Ton accusateur
✅ What was the reasoning behind that decision? (Quelle était la raison de cette décision ?
❌ I don’t get it (Je ne comprends pas) → Trop familier
✅ I’m not sure I follow – could you clarify? ( Je ne suis pas certain de bien vous suivre, pourriez-vous clarifier ?)
Vocabulaire utile pour poser une question en anglais
Pour poser vos questions poliment en anglais, vous aurez besoin d’éléments de langage variés qui vous permettent de véhiculer vos idées en y mettant les formes. Voici une liste de quelques verbes, expressions et formules interrogatives qui vous seront utiles :
- to clarify → clarifier
- to elaborate (on) → développer
- to outline → exposer / présenter en résumé
- to explain → expliquer
- to confirm → confirmer
- to follow up (on) → relancer, faire un suivi
- to raise a point → soulever un point
- Just a quick question regarding… → Juste une petite question à propos de…
- If I may ask… → Si je peux me permettre…
- Can I check something quickly? → Puis-je vérifier quelque chose rapidement ?
- Do you happen to know if…? → Sauriez-vous par hasard si… ?
- Would you happen to have more details on…? → Auriez-vous plus de détails sur… ?
- I’m not sure I understand – could you rephrase that? → Je ne suis pas sûr(e) de comprendre – pourriez-vous reformuler ?
- Am I right in thinking that…? → Ai-je bien compris que… ?
- So, just to confirm… → Donc, juste pour confirmer…
- Would it be fair to say that…? → Peut-on dire que… ?
- Could I just add something? → Puis-je simplement ajouter quelque chose ?
So, do you feel more confident asking questions politely in a meeting now? (Alors, vous sentez-vous plus à l’aise pour poser des questions poliment en réunion maintenant ?). Grâce à nos astuces et nos fiches de vocabulaire, participez aux réunions avec professionnalisme et maîtrisez parfaitement la langue de Shakespeare ! Par exemple, pourquoi ne pas continuer sur votre lancée et découvrir comment mener une réunion en anglais?