Comment dire "sans" en anglais
Préposition anglaise | Traduction française | Exemple |
without | sans (l'absence de) | He completed the task without any help. |
minus | sans, moins (soustraction, absence) | The bill came to €50 minus the discount. |
not including | sans inclure, excluant | The fee is €100, not including taxes. |
excluding | sans, excluant | The total cost, excluding VAT, is €120. |
devoid of | dépourvu de, sans | The landscape was devoid of any vegetation. |
Expressions proches sémantiquement
Expression anglaise | Traduction française | Exemple |
free of | sans (sans impureté, sans défaut) | The product is free of gluten. |
less | moins (en soustraction) | The new version is less complicated than the old one. |
aside from | à part, sauf, sans | Aside from the delay, everything went smoothly. |
lacking | manquant, sans | The proposal was lacking key details. |
barring | à l'exception de, sauf | Barring any issues, we will deliver it tomorrow. |
La préposition "without" en anglais
"Without" est la traduction la plus courante de "sans" en anglais. Elle exprime l’absence de quelque chose ou de quelqu’un.
Exemple : "I can't live without my phone." or "The document was submitted without errors."
Dans un cadre professionnel, "without" est très utile pour exprimer des conditions ou des restrictions.
La "préposition "minus" en anglais
"Minus" s’utilise souvent dans les contextes de chiffres, de calculs ou de soustraction, mais peut aussi exprimer l’absence d’un élément.
Exemple : "The final invoice is €200 minus the discount."
Dans un cadre professionnel, on l'emploie souvent en comptabilité, en gestion financière ou dans des discussions sur les coûts.
La préposition "devoid of" en anglais
"Devoid of" est plus formelle et signifie que quelque chose est complètement dépourvu d’une qualité ou d’un élément.
Exemple : "The presentation was devoid of any real insight."
Cette expression est idéale pour exprimer l'absence totale d’une qualité, notamment dans un contexte analytique ou critique.
Expressions à retenir avec "without" et "excluding"
Voici quelques expressions courantes pour enrichir vos phrases en anglais :
Without a doubt : Sans aucun doute
- Without delay : Sans délai, immédiatement
- Without fail : Sans faute, obligatoirement
- Free of charge : Gratuit, sans frais
- Excluding taxes : Hors taxes
- Barring unforeseen circumstances : Sauf imprévus
Devoid of meaning : Dépourvu de sens
Ces expressions sont souvent utilisées dans des contextes professionnels, notamment dans des e-mails, des rapports ou des discussions de projet.
En résumé
"Without" est utilisé pour exprimer l'absence d'un élément (personne, objet, qualité).
Exemple : "He completed the report without errors."- "Excluding" est utilisé pour exclure un élément d'une liste ou d'un total.
Exemple : "The total cost is €120, excluding VAT." "Minus" est utilisé pour soustraire un montant ou exclure un élément.
Exemple : "The total is €100 minus the discount."
Ces distinctions permettent d'exprimer différentes nuances d'absence ou d'exclusion.