Good / Well en anglais : comment les utiliser ?
Savez-vous ce qui différencie “good” et “well” en anglais ?
Ces deux mots, dont le sens est similaire, sont souvent confondus par les non-anglophones. Pourtant, leur fonction grammaticale est bien différente, et ces deux mots sont loin d’être interchangeables.
Ces mots étant particulièrement courants dans la langue anglaise, il est indispensable de maîtriser leur utilisation pour comprendre et vous faire comprendre par vos interlocuteurs anglophones. Sans plus attendre, découvrez comment utiliser “good” et “well” à bon escient en anglais !
Good / Well : leur traduction littérale en anglais
Pour faire simple, “good” signifie “bon” et “well” signifie “bien”. Mais comme vous pouvez le deviner, les choses sont loin d’être aussi simples ! Pas de panique : à l’issue de votre lecture de cette fiche, ces deux mots de quatre lettres n’auront plus aucun secret pour vous.
Good vs. Well : une différence grammaticale
Good
“Good” est un adjectif. Il est employé pour qualifier des noms.
Par exemple :
This is a good movie.C’est un bon film.
He’s a good writer.C’est un bon rédacteur.
You did a good job on this one!Tu as fait du bon travail sur ce coup !
You look good!Tu es beau/belle !
Well
“Well” est un adverbe, et non un adjectif. C’est là la différence majeure entre “good” et “well”.
Il se rapporte donc à des verbes, comme dans les phrases suivantes :
This dress fits you well.Cette robe te va bien.
You look well!Tu as l’air en forme !
My sister speaks French very well.- Ma sœur parle très bien français.
My boyfriend dresses really well.Mon petit copain s’habille très bien.
Bien qu’il s’agisse d’un adverbe, “well” peut être employé pour former des adjectifs composés, comme dans les phrases suivantes :
Your son is very well-behaved.Votre fils est très bien élevé.
My boyfriend is always well-dressed.Mon petit copain est toujours bien habillé.
This singer is very well-known in his home country.Ce chanteur est très connu dans son pays d’origine.
Good vs. well dans les conversations courantes
Vous entendrez souvent les mots “good” et “well” lors de conversations courantes, notamment en réponse à un “How are you?”.
A cette question, si l’on veut répondre de façon grammaticalement correcte, on choisira “Well, thank you” ou “Very well, thanks!”, par exemple.
Toutefois, il arrive que dans le langage courant, certains anglophones répondent “I’m good”. Si cette option ne fera pas mouche auprès des linguistes les plus rigoureux, elle est généralement acceptable lors d’un échange informel à l’oral.
La distinction entre “good” et “well” se fait également lorsque l’on aborde l’état de santé ou l’état général d’une personne.
Par exemple, “you look well” signifie “tu as l’air en forme”, tandis que “you look good” s’emploie pour dire à l’interlocuteur “tu es beau / belle / joli / jolie”.
John has been sick lately, he doesn’t look well.”John est malade en ce moment, il n’a pas l’air bien.
John got a funny haircut yesterday, he doesn’t look so good anymore.John s’est fait une drôle de coupe de cheveux hier, il n’est plus très beau.
Pour dire qu’on ne se sent pas bien, on dira “I don’t feel well”, tandis que “I don’t feel good about this” s’emploie pour dire qu’on a un mauvais pressentiment par rapport à quelque chose.
- I don’t feel well, I think I’ve had too much to eat.
- Je ne me sens pas bien, je pense que j’ai trop mangé.
- I don’t feel good about this meeting, the boss seemed upset this morning.
- J’ai un mauvais pressentiment concernant cette réunion, le chef avait l’air contrarié ce matin.
- J’ai un mauvais pressentiment concernant cette réunion, le chef avait l’air contrarié ce matin.
À noter : “good” et “well” s’utilisent parfois seuls, comme exclamations.
Par exemple :
- Well! We should get going.”
- Bon ! Nous devrions y aller.
I put the leftovers in the fridge. - Good! We’ll have them for dinner tomorrow.J’ai mis les restes au réfrigérateur. Bien ! On les mangera au dîner demain.
Vous avez maintenant toutes les clés en main pour utiliser “good” et “well” comme un véritable anglophone. Envie d’aller plus loin ? Découvrez 40 expressions familières en anglais !