Exprimer le possessif en anglais
avec les adjectifs et pronoms
En anglais, le possessif s'exprime soit avec des adjectifs possessifs, soit avec des pronoms possessifs.
Nous allons vous montrer dans ce cours comment exprimer le possessif, sans oublier la fameuse règle du génitif
avec «l'apostrophe s» qui peut parfois vous poser question quant à sa construction.
Différence entre les adjectifs
et les pronoms possessifs en anglais
L’adjectif qualifie un nom : « my teacher » (mon professeur) alors que le pronom remplace un nom :
Your english teacher is younger than mine
➜ Ton professeur d’anglais est plus jeune que le mien
Voici la liste des adjectifs possessifs anglais :
SUJET | ADJECTIF POSSESSIF CORRESPONDANT | TRADUCTION EN FRANÇAIS |
I | My | Mon, ma, mes |
You (singulier) | Your | Ton, ta, tes |
He, She, It | His, her, its | Son, sa, ses |
We | Our | Notre, nos |
You (pluriel) | Your | Votre, vos |
They | Their | Leur, leurs |
Voici la liste des pronoms possessifs anglais :
SUJET | PRONOM POSSESSIF CORRESPONDANT | TRADUCTION EN FRANÇAIS |
I | Mine | Le mien, la mienne, les miens, les miennes |
You (singulier) | Yours | Le tien, la tienne, les tiens, les tiennes |
He, She, It | His, hers, its | Le sien, la sienne, les siens, les siennes |
We | Ours | Le nôtre, la nôtre, les nôtres |
You (pluriel) | Yours | Le vôtre, la vôtre, les vôtres |
They | Theirs | Le leur, la leur, les leurs |
Il faut noter que l'adjectif possessif s'accorde en uniquement avec le possesseur correspondant et non avec l'objet possédé
My cat/ My cats
➜ Mon chat/Mes chats
Nous allons utiliser quelques exemples pour vous montrer la différence de traduction
entre une phrase avec un adjectif possessif et un pronom possessif.
My dog wants to go out
➜ Mon (adj) chien veut sortir
Your suitcase is ready for the trip
➜ Ta (adj) valise est prête pour le voyage
He wants his mother to help him with his work
➜ Il veut que sa (adj) mère l'aide dans son travail
We have packed our luggage. What about yours ?
➜ Nous avons fait nos bagages. Qu'en est-il des vôtres (pronom) ?
Their new car attracts all the neighbours. They would like to have the same as theirs
➜ Leur (adj) voiture attire tous les voisins, ils voudraient avoir la même que la leur (pronom).
Is it your bag that is left in the garage ? Yes it's mine
➜ Est-ce ton (adj) sac qui est resté dans le garage ? Oui c'est le mien (pronom)
La possession avec le génitif
Vous avez certainement déjà vu cette fameuse apostrophe « ‘s » après un nom dans une phrase anglaise.
Il permet d'indiquer une possession d'un objet, d'une chose par un possesseur.
Cela crée des phrases souvent plus simples et agréables à lire.
En effet, en français on utilise beaucoup la préposition «de» mais en anglais on utilise moins souvent «of»,
qui crée des phrases un peu trop formelles (par exemple : the parks of the City/ les parcs de la ville).
Prenons un exemple pour que cela soit plus simple :
si vous voulez dire « Le chat de Pierre n'aime pas les enfants», vous pouvez construire la phrase ainsi :
The cat of Peter doesn't like the neighbours
➜ Le chat de Peter n'aime pas les voisins
Mais une autre construction plus habituelle pour désigner le chat et son possesseur serait :
Peter's cat doesn't like the neighbours
➜ Le chat de Peter n'aime pas les voisins
Vous voyez que l'anglais est différent du français : on indique d'abord le possesseur puis ce qui est possédé.
Le génitif est utilisé pour des être vivants, des lieux, des entreprises, des choses, objets déterminés.
Maintenant nous devons voir le cas concernant l'apostrophe suivi de s.
Nous nous posons souvent la question de savoir quand mettre simplement un apostrophe et quand on utilise «apostrophe + s».
Au singulier, il faut indiquer « ‘s »
Au pluriel, si le mot se termine par « s » il faut simplement ajouter l’apostrophe, si le mot ne se termine pas par un s, il faut ajouter « ‘s »
Ces exemples vont vous aider à comprendre :
Anny's mother has brought her to the party :
➜ La mère d'Anny l'a emmené à la fête
The teachers' meeting begins at 4 PM :
➜ La réunion des professeurs commence à 16h.
Have you prepared the children's meal ?
➜ As-tu préparé le repas des enfants ?
Vous avez remarqué la différence ? Elle est simple !
Un autre élément dont on doit se souvenir est que l'on ne met jamais The devant un nom propre suivi d'apostrophe +s
(comme nous avons vu dans l'exemple précédent nous avons dit Peter's cat et non pas The Peter's cat).
Lorsque vous parlez d'un même objet, d'une même chose pour deux personnes,
vous pouvez ne pas répéter le nom après le génitif et simplement utiliser un «apostrophe +s» :
Do you think it's Peter's book ? No it's George's
➜ Pensez-vous que ce soit le livre de Peter ? Non c'est celui de Georges.
C'est la même chose lorsque vous souhaitez parler du lieu où vit quelqu'un. Vous pouvez ne pas utliser le mot «place»:
I'm at Sophie's
Je suis chez Sophie
I'm at the barber's
Je suis chez le barbier
Besoin d'évaluer votre niveau de langue, découvrez tous nos tests d'anglais.
En complément de cette leçon d’anglais, consultez notre fiche sur les pronoms possessifs !