Aller au contenu principal

Les pronoms réfléchis en anglais : myself, yourself, themselves…

Myself, yourself, itself : qu’est-ce qu’un pronom réfléchi en anglais ?

Vous avez sans doute déjà lu ou entendu les mots myself, yourself ou encore ourselves. Ces éléments de langage ne sont autre que les pronoms réfléchis anglais et sont particulièrement fréquents dans la langue de Shakespeare.

Dans votre chemin vers la maîtrise de l’anglais, la connaissance de ces pronoms et de leurs fonctions grammaticales sera donc essentielle. 

Quels sont les pronoms réfléchis en anglais et comment les utiliser ?

Découvrez-le dans cette fiche à travers des explications simples, de nombreux exemples et quelques exercices ! 
 

Qu’est-ce qu’un pronom réfléchi en anglais ?

Un pronom réfléchi est un pronom qui fait référence à l’agent d’une action, soit généralement le sujet de la phrase. En français, on les retrouve sous la forme de me, te, se, nous, vous… Ils s’utilisent donc quand le sujet de la phrase et le complément sont une seule et même personne

Quels sont les pronoms réfléchis en anglais ?

En anglais, les pronoms réfléchis sont au nombre de 9 :

 SingulierPluriel
Pronom personnel1ère pers : I2ème pers : you3ème pers : he / she / it / one1ère pers : we2ème pers : you3ème pers. : they
Pronom réfléchimyselfyourselfhimself / herself / itself / oneselfourselvesyourselvesthemselves

 

Dans quels cas utilise-t-on les pronoms réfléchis en anglais ?

On emploie les pronoms réfléchis anglais dans plusieurs situations grammaticales : 

Le sujet et le complément sont la même personne

Exemples

-    He convinced himself that the earth was flat.  → Il s'est convaincu que la terre était plate.

-    I allowed myself to skip the gym every once in a while. → Je me suis permis de ne pas aller à la salle de sport de temps en temps.

-    One does not lie, unless one wants to protect oneself. → On ne ment pas, sauf si on veut se protéger.

-    Come on, your room won’t tidy itself! → Allez, ta chambre ne va pas se ranger toute seule !

-    We really treated ourselves with this trip. → Nous nous sommes vraiment fait plaisir avec ce voyage.

-    They fooled themselves into believing that they could cheat in the exam. → Ils se sont leurrés en croyant qu'ils pouvaient tricher à l'examen.

-    Did you buy yourself a new car? → Tu t'es acheté une nouvelle voiture ?

Le sujet a fait quelque chose lui-même

On utilise également les pronoms réfléchis anglais en fin de phrase pour insister sur le fait que le sujet a fait quelque chose par lui-même. Dans ce contexte, les pronoms réfléchis se traduiront d’ailleurs plutôt par moi-même, toi-même, lui-même, etc. 

Exemples : 

-    John built this house himself. → John a construit cette maison lui-même.

-    If he won’t talk to you, I’ll call him myself! → S'il ne veut pas te parler, je l'appellerai moi-même !

-    The mayor himself praised the project. → Le maire lui-même a fait l'éloge du projet.

-    Everything my sister has, she earned herself! → Tout ce que ma sœur a, elle l'a gagné elle-même !

-    Thank you, we can handle this ourselves. → Merci, nous pouvons nous occuper de ça nous-mêmes.

Avec un verbe pronominal 

Il n’existe que très peu de verbes pronominaux en anglais. La plupart des verbes pronominaux en français se traduisent par un verbe simple en anglais. Par exemple : 

  • se sentir : to feel (et non to feel oneself)
  • s’habiller : to dress
  • s’abonner : to subscribe 
  • se laver : to wash
  • s'asseoir : to sit 
  • etc. 

Il existe toutefois quelques verbes pronominaux en anglais, avec lesquels on utilise systématiquement les pronoms réfléchis.

On note par exemple buy oneself out (se racheter) ou pride oneself (se vanter).

D’autres verbes ne peuvent pas être qualifiés de pronominaux mais peuvent être utilisés avec un pronom réfléchi : 
help oneself (se servir), enjoy oneself (s’amuser), introduce oneself (se présenter)... 

Exemples : 

-    I pride myself on speaking several languages fluently. → Je suis fier de parler couramment plusieurs langues.

-    He canceled our date saying he would buy himself out. → Il a annulé notre rendez-vous en disant qu'il allait se racheter une conduite.

-    Dinner is on the table, please help yourselves! → Le dîner est sur la table, servez-vous !

-    The children seem to be enjoying themselves playing in the garden! → Les enfants semblent s'amuser en jouant dans le jardin !

-    We introduced ourselves to the new neighbors. → Nous nous sommes présentés aux nouveaux voisins.
 

Exercice : Les pronoms réfléchis en anglais

Complétez la phrase par la proposition correcte entre crochets : pronom personnel, pronom réfléchi ou aucun pronom ? 

1.    I gave [him / himself / _ ] one of my sweaters. 
2.    Be careful or you might hurt [you / yourself / _ ]. 
3.    We should sell [our / ourselves / _ ] old car. 
4.    You built this [you / yourself / _ ] ? You must be so proud ! 
5.    I bought [me / myself / _ ] a more comfortable chair. 
6.    I hope they enjoyed [them / themselves / _ ] this evening. 
7.    Paul didn’t go to school, he felt [him / himself / _ ] sick this morning. 
8.    Can you help [me / myself / _ ] cook ? 
9.    Don’t worry, she’ll carry it [her / herself / _ ]. 
10.    Stop blaming [you / yourself / _ ] for something you didn’t do. 
 

Correction : 

1.    him 
2.    yourself
3.    our
4.    yourself
5.    myself
6.    themselves
7.    _ 
8.    me
9.    herself
10.    yourself

Pour aller plus loin dans votre apprentissage de la grammaire anglaise, découvrez nos fiches sur les pronoms possessifs et les pronoms relatifs en anglais