Aller au contenu principal

Wish en anglais : le souhait et le regret

Wish en anglais : le souhait et le regret

Grammaire anglaise : “A wish” or “to wish”

Si le mot wish se retrouve si fréquemment en anglais, c’est car il s’utilise aussi bien comme nom que comme verbe, et se présente dans plusieurs expressions courantes.

On emploie wish lorsque l’on cherche à exprimer un désir, un souhait, mais aussi lorsque l’on fait part d’un regret, de quelque chose que l’on aurait voulu.

 

Dans cette fiche de grammaire, vous apprendrez comment utiliser wish sous toutes ses formes à travers de nombreux exemples.

Wish en tant que nom

Si l’on utilise souvent la forme verbale “to wish”, la forme nominale “a wish” n’en est pas moins courante en anglais. Lorsqu’il est employé comme nom, wish signifie souhait, voeu. Voici quelques exemples de phrases contenant le nom wish :

 

My wish to see you again has been granted. → Mon souhait de te revoir a été exaucé.

I sent them a card with all of our best wishes.  → Je leur ai envoyé une carte avec tous nos meilleurs vœux.

Her parents worked hard to make her wish come true. → Ses parents ont travaillé dur pour que son souhait se réalise.

 

Wish en tant que verbe

Littéralement, wish signifie souhaiter, vouloir. C’est un verbe régulier dont la conjugaison au passé ne réserve pas de mauvaises surprises : il prend simplement la terminaison -ed lorsqu’il est employé au prétérit ou comme participe passé.

 

Dans la langue anglaise, le verbe wish sert à exprimer un désir, mais également un regret quant à quelque chose qui ne s’est pas produit, ou qui aurait dû se produire autrement.

 

Voici quelques exemples de phrases contenant le verbe wish :

Wish pour exprimer un regret

Lorsque wish est employé pour décrire le souhait que quelque chose soit différent de ce qu’il est actuellement ou de ce qu’il a été, on utilise ce que l’on appelle le subjunctive mood. Cette forme verbale se construit en décalant le verbe principal de la phrase d’un temps de conjugaison en arrière dans le passé.

 

I wish you could have been there. → J’aurais aimé que tu puisses être là.

 

I wish I had checked the timetables before coming. → Si seulement j’avais vérifié les horaires avant de venir…

 

I really wish you were a good cook ! → J’aimerais tellement que tu sois un bon cuisinier !

 

It’s raining again, I wish I had taken my umbrella. → Il pleut de nouveau, si seulement j’avais pris mon parapluie…

 

I wish I knew how to speak French. → J’aimerais savoir parler français.

Wish pour exprimer un souhait

Through this video, we wish to pay tribute to one of History’s greatest composers. → A travers cette vidéo, nous souhaitons rendre hommage à l’un des plus grands compositeurs de l’Histoire.

 

He wished me good night and greeted me warmly.  → Il m’a souhaité bonne nuit et m’a salué chaleureusement.

 

I wish you all a great year. → Je vous souhaite à tous une très belle année.

 

I am about to take my exam, wish me luck ! → Je vais passer mon examen, souhaite-moi bonne chance !

 

If you wish to stay here for the night, we have a spare room for you. → Si vous souhaitez passer la nuit ici, nous avons une chambre libre pour vous.

Quelques expressions et proverbes anglais avec wish

Your wish is my command ! → Vos désirs sont des ordres !

 

Be careful for what you wish for because you might get it. → Faites attention à ce que vous souhaitez car vous pourriez l'obtenir.

 

I wouldn't wish it on my worst enemy. → Je ne le souhaiterais pas à mon pire ennemi.

 

As you wish. → Comme vous le souhaitez.

 

You wish ! → Dans tes rêves !

 

I wish you well. - > Je vous souhaite de réussir.

 

I’ll send you the wishlist I made for my birthday. → Je t’enverrai la liste de souhaits que j’ai faite pour mon anniversaire.

 

Un peu d’entrainement et l’utilisation de wish sera bientôt un jeu d’enfants ! Continuez à progresser en découvrant les secrets du subjonctif en anglais.