Aller au contenu principal

A et an : comment faire la différence et les utiliser ?

A et An : comment faire la différence ?

 

Les déterminants indéfinis a et an

A et an sont des articles indéfinis en anglais et peuvent se traduire par un/une en français. Ils signifient exactement la même chose mais leur utilisation respecte des règles précises. En effet, a sera toujours employé suivi d’un son consonne, et an, suivi d’un son voyelle. On dira donc : A car (une voiture) et an orange (une orange).

Exemple d’utilisation de a et an

Do you live in a house?

→ Est-ce que vous vivez dans une maison ?

No actually, I live in an apartment.

→ Non, en réalité je vis dans un appartement.

Do you want an apple?

→ Tu veux une pomme ?

No thanks, I ate an entire piece of cake.

→ Non merci, j’ai mangé une part de gâteau entière.

Les cas particuliers de l’utilisation de a et an

Si d’un point de vue général on peut dire que devant une voyelle, on utilise an et que devant une consonne, on utilise a, ce n’est malheureusement pas toujours le cas. L'important ici est le son et non pas la lettre. En anglais, certains mots qui commencent par une voyelle, ont en réalité un son consonne et vice versa. Quelques exemples pour éclaircir tout ceci :

Une université s’écrit “university” et commence par un “u”, il se prononce “youniversity” ce qui est considéré comme un son consonne. On écrira donc “a university”. Il en va de même pour beaucoup de mot commençant par u, o et e comme :

  • a unicorn (une licorne)
  • a euro (un euro)
  • a user (un utilisateur)
  • a one-on-one meeting (une réunion individuelle)

A l’inverse, si le son du mot commence par un son voyelle, comme un h non prononcé, alors on dira a :

  • an hour (une heure)
  • an honor (un honneur)
  • an x-ray (un rayon X)

Pour résumer, ce n’est pas la lettre qui détermine si on utilise a ou an mais la sonorité du mot. Un mot commençant par une même lettre ne se prononcera pas forcément de la même manière :

I'm going to visit a house today and I'll be back in an hour or so.

→ Je vais visiter une maison aujourd’hui et je serai de retour dans une heure ou deux.

House et hour commencent tous deux par h. Dans le premier cas, il est prononcé donc on entend la sonorité consonne et on utilise a, dans le deuxième il n’est pas prononcé, c’est donc une sonorité voyelle et on dira an.

Les utilisations de a et an

A et an ne peuvent s’utiliser devant des noms indénombrables.

Vous pouvez dire :

Could I have rice instead of potatoes ?

I hope we have nice weather.

Mais pas :

Could I have a rice instead of potatoes?

I hope we have a nice weather.

A et an s’utilisent uniquement au singulier devant des noms dénombrables. Si néanmoins vous voulez parler d’une quantité allant au-delà de un et ou d’un nom indénombrable, on peut utiliser des expressions comme, a bit of, a piece of, etc.

Par exemple :

We just made a big bowl of pasta

→ On vient juste de faire un grand bol de pâtes.

Could I have a litre of milk, please ?

→ Est-ce que je pourrai avoir un litre de lait, s’il vous plaît ?

A et an n’ont plus de secret pour vous ? Alors que diriez vous d’apprendre à utiliser les adjectifs démonstratifs this, that, these et those ?